Keine exakte Übersetzung gefunden für خصوبة التربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصوبة التربة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La fertilité des sols est deux à trois fois moins élevée qu'il y a 40 ans.
    وخلال الـ 40 عاما الماضية، نقصت خصوبة التربة بنسبة من النصف إلى الثلث.
  • La fixation biologique de l'azote pourrait contribuer à améliorer la fertilité des sols et la productivité des cultures.
    والتثبيت البيولوجي للنتروجين يمكن أن يساعد على تحسين خصوبة التربة وإنتاجية المحاصيل.
  • Une meilleure gestion de la fertilité des sols et la gestion des insectes et parasites ont également été considérées comme offrant d'importantes possibilités d'adaptation dans certains pays.
    كما اعتبرت بعض البلدان أن تحسين إدارة خصوبة التربة وإدارة الحشرات والآفات خيارات هامة أيضاً للتكيف.
  • L'activité agricole est limitée à Anguilla en raison de divers facteurs, dont la pauvreté des sols et l'irrégularité des précipitations.
    إن النشاط الزراعي في أنغيلا محدود النطاق بسبب عدم خصوبة التربة وعدم انتظام سقوط الأمطار.
  • e) Classification des écosystèmes terrestres, de la fertilité des sols et des zones affectées par la salinisation au moyen d'images satellites et de systèmes d'information géographique dans le nord-est de la Thaïlande;
    (ﮬ) تصنيف المنظومات الإيكولوجية للأراضي وخصوبة التربة والمناطق المتأثرة بالأملاح باستخدام الصور الساتلية ونظم المعلومات الجغرافية في الشمال الشرقي لتايلند؛
  • Une conférence thématique sur le rôle de l'agriculture biologique et de la fertilité des sols sera organisée en 2006 dans le cadre de l'application de la Convention en Europe.
    ومن المزمع عقد مؤتمر مواضيعي في عام 2006 حول دور الزراعة العضوية وخصوبة التربة في إطار تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أوروبا.
  • Malgré 10 années de guerre, la Sierra Leone n'a pas connu de famine parce qu'elle bénéficie d'une longue saison des pluies et de terres très fertiles.
    ومع أن الحرب قد دامت عقداً بأكمله، فلم تعان سيراليون من حدوث مجاعات جماعية بفضل طول موسم الأمطار وشدة خصوبة التربة.
  • L'activité agricole est limitée à Anguilla en raison de divers facteurs, dont la pauvreté des sols, la faible superficie des terres arables et l'irrégularité des précipitations.
    النشاط الزراعي في أنغيلا محدود النطاق نتيجة لمجموعة من العوامل، منها عدم خصوبة التربة وصغر مساحة الأرض الصالحة للزراعة وعدم انتظام سقوط الأمطار.
  • Renforcer la productivité et la compétitivité aux niveaux national, régional et international (dans le cadre de la politique de la concurrence); Protéger l'environnement et la diversité biologique, tout en réduisant la quantité d'intrants agricoles (eau, engrais et biocides), améliorer la fertilité et la conservation des sols (par exemple, par la fixation biologique de l'azote), et augmenter l'absorption de l'azote et du phosphore par les cultures; Diversifier la production agroalimentaire de manière à satisfaire les besoins nouveaux des consommateurs et de l'industrie alimentaire.
    • حماية البيئة والتنوع الأحيائي مع خفض استخدام المدخلات الزراعية (الماء والأسمدة والمبيدات البيولوجية)، وتحسين خصوبة التربة والمحافظة عليها (نحو تثبيت النتروجين البيولوجي)، وزيادة امتصاص النبات للنتروجين والفسفور؛
  • Elle respecte des normes de production spécifiques visant à accroître la fertilité des sols, à renforcer le fonctionnement des écosystèmes et à éviter l'apport d'intrants artificiels tels que les produits agrochimiques et les organismes génétiquement modifiés.
    وتمتثل الزراعة العضوية لمعايير إنتاج محددة ترمي إلى تحسين خصوبة التربة، وتعزيز عمل النظم الإيكولوجية، وتلافي استخدام المدخلات الاصطناعية مثل المواد الكيميائية الزراعية والكائنات المحوَّرة وراثياً.